Основные — Распространённые таблички ОТКРЫТО مفتوح (маг¹фТУХ) ЗАКРЫТО مغلق (мугЛАК) ВХОД دخول (дуКХУЛь) ВЫХОД خروج (хуРУДЖ) ОТ СЕБЯ ادفع (идфа`) НА СЕБЯ اسحب (исХАБ) ТУАЛЕТ حمام (хамМАМ) МУЖЧИНЫ رجال (риДЖАЛЬ) ЖЕНЩИНЫ سيدات (сайиДАТ) ВХОД ВОСПРЕЩЁН ممنوع (мамНУ`) Здравствуйте.
- АссаЛЯму аЛЕЙкум ) Привет.
- МАРхаба\ахлян ) Как у вас дела? ? ( Киф эль-халь\киф халак (халик, халькум)? ) Хорошо, спасибо.
- АльхамдулилЛЯХ ) Как Вас зовут? ? ( Шу исмак (исмик)? ) Меня зовут _Азиз_,_,
- Исми Азиз_,) Очень приятно познакомиться.
- Юссируни ат таарруф алейкум ) Пожалуйста ( просьба ).
( Мин фадлик ) Спасибо. ( шукран ) Пожалуйста ( ответ на благодарность ). ( Ахлян уа сахлян / А-фуан ) Да. ( Наам \ айуа \ э ) Нет. ( Ля ) Извините ( обратить внимание ). ( Афуан ) Простите ( просить прощения ). ( Аль иатизар ) До свидания. ( Йля л лика ) Пока ( прощание ).
- Мэа ас саляма ) Я не говорю по- арабски,
- Вы говорите по-русски? ? ( Халь татахаддас би р русси \ бтэхке арабе? ) Кто-нибудь здесь говорит по-русски? ? ( ? ) Помогите! ! ( эльхауни! ) Осторожно! ! ( Дир балик! ) Доброе утро.
- Сабах аль хайр ).
- Ответ Сабах ин нур! ) Добрый день.
- Нахарак саййид ) Добрый вечер.
( Маса аль хайр ) Доброй ночи. ( Тысбах аля хайр ) Спокойной ночи. ( Тысбах аля хайр! ответ: «уэнта (энти, энтум) бхэйр» ) Я не понимаю. ( ля афхам \ ма бефхам ) Где находится туалет? ? ( Эйна аль-туваллит \ уейн эль-хаммэм? ) Приветствие. ( ессетер )
Что ответить на Сабах аль Хайр?
Приветствия
Здравствуйте | Мархаба! |
---|---|
Пока | Салам |
Доброе утро | Сабах аль -хейр |
Добрый вечер | Масаа аль -хейр |
Спокойной ночи | Тесбах ала кейр |
Что говорят арабы вместо спокойной ночи?
تصبح على خير, يا فتى المستقبل!
Как говорят Доброе утро в Египте?
Разговорник Здравствуйте — Салям алейкум! Ответное приветствие — Алейкум ассалям Привет – Мархаба! Добро пожаловать! — Ахлан васайлан! Доброе утро/ вечер! — Сабак/ Маса эльхер! – Сабак/ Маса ин нур! До свидания! — Мае саляма! Спасибо/ Пожалуйста — Шукран/ Афуан Извините! – Лёусомахт! Да — Аюа Нет — Ля-а Можно — Мумкин Нельзя — Миш мумкин Хорошо — Кваэс/кваэса Нет проблем! — Мафиш нишэкль! Ок! — Ссах! (Не) знаю — (Миш) эриф/арфа Как вас зовут? — Эсмак/эсмик э? Меня зовут,
— Эсми, Я из России — Ана мэн Росия Рад(а) познакомиться – Фурса саида Я не говорю по-арабски — Ана мэбат каллимш араби Чуть-чуть — Швайя-швайя Вы говорите по-английски? — Э энтэ Татакаллам биль Инглезия? Я (не) понимаю — Ана (миш) фэхэм/фэхма (диалектн. Эна афхам/Ле афхаму) Пойдемте – Йялла Все нормально? — Кулю тамэм? Правда? — Валлахи? Водитель, пожалуйста, остановите тут — Яраис, мин фадпак, стана хэна Как дела? — Зайе ссаха? Что это? — Эда? Кто это? — Мэ хэза? Почему? — Ле? Где? — Фин? Как? — Эззей? Куда идешь? — Райха фин? Сколько стоит? — Бекем? (диалектн.
Бикам?) Котрый час – Кам ассаа? Что вы хотите? — Айз/айза э? Я хочу сок / есть/ спать — Айз/айза асыр/ акль/ энэм Я не хочу. — Миш айз/айза. Я устал/устала — Ана табэн/табэна Девочка, девушка — Бэнт Женщина — Сэт Мальчик — Валет Мужчина — Рогель Я люблю тебя — Ана бэкэбэк энта/энти Я тоже — Ана комэн Вход – Духуль Выход – Хуруж Регистрация – Тасжил Аэропорт – Матар Автобус – Бас Аптека – Далэйя Часы – Годины Утро – Сабах День – Нахар Вечер – Маса Ночь – Лейла Завтра – Букра Сегодня – Аль-юм Вчера – Баль-амс Пожалуйста, дайте мне.
Как сказать спасибо по египетски?
Айз/айза энэм.
Как арабы желают доброе утро?
Основные — Распространённые таблички ОТКРЫТО مفتوح (маг¹фТУХ) ЗАКРЫТО مغلق (мугЛАК) ВХОД دخول (дуКХУЛь) ВЫХОД خروج (хуРУДЖ) ОТ СЕБЯ ادفع (идфа`) НА СЕБЯ اسحب (исХАБ) ТУАЛЕТ حمام (хамМАМ) МУЖЧИНЫ رجال (риДЖАЛЬ) ЖЕНЩИНЫ سيدات (сайиДАТ) ВХОД ВОСПРЕЩЁН ممنوع (мамНУ`) Здравствуйте.
( АссаЛЯму аЛЕЙкум ) Привет. ( МАРхаба\ахлян ) Как у вас дела? ? ( Киф эль-халь\киф халак (халик, халькум)? ) Хорошо, спасибо. ( АльхамдулилЛЯХ ) Как Вас зовут? ? ( Шу исмак (исмик)? ) Меня зовут _Азиз_,_, ( _Исми Азиз_,) Очень приятно познакомиться. ( Юссируни ат таарруф алейкум ) Пожалуйста ( просьба ).
( Мин фадлик ) Спасибо. ( шукран ) Пожалуйста ( ответ на благодарность ). ( Ахлян уа сахлян / А-фуан ) Да. ( Наам \ айуа \ э ) Нет. ( Ля ) Извините ( обратить внимание ). ( Афуан ) Простите ( просить прощения ). ( Аль иатизар ) До свидания. ( Йля л лика ) Пока ( прощание ).
( Мэа ас саляма ) Я не говорю по- арабски, ( ) Вы говорите по-русски? ? ( Халь татахаддас би р русси \ бтэхке арабе? ) Кто-нибудь здесь говорит по-русски? ? ( ? ) Помогите! ! ( эльхауни! ) Осторожно! ! ( Дир балик! ) Доброе утро. ( Сабах аль хайр ). (ответ Сабах ин нур! ) Добрый день. ( Нахарак саййид ) Добрый вечер.
( Маса аль хайр ) Доброй ночи. ( Тысбах аля хайр ) Спокойной ночи. ( Тысбах аля хайр! ответ: «уэнта (энти, энтум) бхэйр» ) Я не понимаю. ( ля афхам \ ма бефхам ) Где находится туалет? ? ( Эйна аль-туваллит \ уейн эль-хаммэм? ) Приветствие. ( ессетер )
Что значит Тусбихун Аля Хайр?
Доброй ночи. تُصْبِحُ عَلَىٰ خَيْرُ (тусбиху ʿаля̄ хайр )
Как сказать спасибо на мусульманском?
ДжазакаЛлаху хайран — лучшая благодарность в Исламе Мусульмане часто говорят друг другу фразу джазакаЛлаху хайран на арабском, выражая этим свою благодарность.
Что желают арабы на ночь?
В арабском языке мы не говорим Спокойной ночи, мы говорим (тусбихун аля хайр), что переводится как «Пусть хорошие новости разбудят тебя». И я считаю это чрезвычайно красивым. Тусбихун аля хайр мои дорогие.🤍
- 78 notes
- firuzathings reblogged this from imanaskhabova
- offentuffel liked this
- callxmexcoco liked this
- umkhz reblogged this from asi7at
- umkhz liked this
- rayanushka liked this
- moussya reblogged this from asi7at
- moussya liked this
- haliime liked this
- lavie-livre liked this
- bespredel liked this
- windessence liked this
- katotoka-blogs-world reblogged this from khadyssakh
- katotoka-blogs-world liked this
- vladaadelina liked this
- maaapu reblogged this from asi7at
- maaapu liked this
- mrs-benoevskaya liked this
- yunusova liked this
- ipmillenium liked this
- khadyssakh reblogged this from asi7at
- khadyssakh liked this
- chxdhvcj liked this
- leyaasd liked this
- tatkaa liked this
- mondoro50 liked this
- tochtovnutri said: 💔
- tochtovnutri said: 💔
- tochtovnutri liked this
- raysanary liked this
- sssaaabbbb liked this
- xatueva liked this
- evamaximova liked this
- dzham321 reblogged this from asi7at
- dzham321 liked this
- lilhomies001 liked this
- dianaaismail reblogged this from amashkin
- sorrynottoday99 liked this
- leyasd liked this
- ausheva liked this
- ainushhka liked this
- grigorina reblogged this from asi7at
- thirteenthapostle liked this
- mediname liked this
- binaziraa liked this
- asi7at posted this В арабском языке мы не говорим Спокойной ночи, мы говорим (тусбихун аля хайр), что переводится как «Пусть хорошие.
Как арабы называют своих жен?
Автор: Лейла Гарибо Многие знают, насколько арабский язык богат своими словами словосочетаниями и оборотами речи. Если у каждой буквы в арабском алфавите три положения, то о словах можно говорить бесконечно. — Можно ли раскрыть тайную жизнь слов? — А разве у слов есть жизнь? — Конечно, слова живут так же, как люди.
- Некоторые слова остаются на своем месте, другие путешествуют по миру.
- Они перемещаются, как кочевники – переходят караванами по Сахаре, мигрируют из страны в страну, передаются из уст в уста, поселяясь в разных диалектах многих языков планеты.
- Они становятся интернациональными, перерождаются в новые формы, приобретая новые смыслы.
Как показывает статистика одно из самых популярных арабских слов – это слово حبيبي «хабиби»! О нем и поговорим. Если вам когда-либо посчастливилось побывать в арабской стране, то вы точно слышали это слово. Его произносят на каждом шагу. Оно есть в каждой второй арабской песне.
И даже в англоязычных песнях довольно часто можно его услышать. Так что же это за уникальное слово, и какую тайну оно в себе скрывает? Происхождение слова «хабиби» حبيبي Для начала давайте разберемся, из какого слова родилось наше حبيبي «хабиби». Корень – это слово любовь «хуб» ( حب ). «Любовь» в арабском языке – это множественное чило слова «хубба» جمع حُبَّة, что означает «исток» или «сердцевину чего-либо».
Применительно к человеку – это сердце, исток всех чувств и хранилище эмоций. Другие источники утверждают, что корень слова «любовь» – это «хабба» حَبة или семя растения, что несет в себе смысл роста и процветания из семеним в семейное древо. Отсюда и произошло слово «хабиби» حبيبي Разные значения одного слова Разные народы употребляют это слово по-разному, но во всех диалектах арабского языка оно несет в себе положительный смысл.
- Слово, «хабиби» по-арабски несет в себе еще и значение «дорогой».
- Поэтому часто можно услышать, как арабские мужчины называют друг друга «хабиби» – это всего лишь выражение уважения и почтения.
- В таких странах, как Сирия, Ливан и Иордания очень многое зависит от интонации и посыла при употреблении слова «хабиби».
Там в основном оно несет в себе тот же смысл («дорогой»), но в некоторых ситуациях, например, при жарком скандале женщины называют друг друга любимыми «حبيبيتي» и это несет в себе немного другой смысл, схожий с выражением в русском языке «дорогуша». Вроде бы тоже безобидное слово, но подача совсем иная.
Еще очень часто арабы говорят фразу «Я, хабиби» يا حبيبي в безысходной ситуации, выражая свое бессилие перед жизненными обстоятельствами, в этом контексте слово схоже с конструкцией из русского языка «О, Боже мой!» Часто слово «хабиб» употребляется, как приставка к разным словам для предания большей чувственности, например, так: «Возлюбленный моего сердца» حبيب قلبي «Любимец моей души» حبيب روحي Употребления слова в песнях «Хабиби» – самое популярное слово в арабских песнях.
Послушайте несколько композиций на арабском, и как минимум в двух из них оно точно прозвучит! Слово это очень мелодично и одновременно вмещает в себе смысл всех слов любви.
Что значит Хабиби в Египте?
Хабиби (от араб. حَبِيبِي — «(мой) любимый») — многозначный термин.
Как по египетски привет как дела?
Горящие туры в Египет за час! Экономия до 50%! Подбор по всем надежным операторам. Акции. Звоните сейчас! artex.com.ua Адрес и телефон: Киев, ул. Грушевского 28/2, оф.54, egypt@artex.com.ua Предлагаем вашему вниманию арабский разговорник, в частности, египетский диалект: доброе утро — сабАх аль хейр добрый день, вечер (примерно после 14 часов) — мисА аль хейр здравствуйте – Ас-СалЯмМу алЕйкум (ответ: Уалейкум Ас-Салям уа РахматАлла Мубаракяту.) привет! — Мархаба! Аглан! как дела? — Кейф аль-халь? спасибо — шукрАн тысяча благодарностей — альф щукр как здоровье? — Киф аль-саха? хорошо, прекрасно — Ля бэс все хорошо!-куллю тамам рад(а) познакомиться — Фурса саида до встречи! — Иля алликаа! до свидания – мА асалЯма пожалуйста, будьте любезны.
Лёу самАхт пожалуйста (в ответ) – а-фуАн пожалуйста, (принесите и т.п.) — Мин фадляк я — Ана ты — Энта (мужчина), Энти (женщина) я хочу — Ана Айз (для мужчин)/ ана айзА( для женщин) ОК, ладно, идет, хорошо — мЕши да — нАам, айюа нет – ля всё в порядке — Куллю тамам как Вас зовут? — Мэ Исмук? меня зовут.
— Ана исми, муж / жена — зОвудж / зОвуджа мой / твой — ли / ляк ты знаешь русский? — Таариф руси? я не понимаю — Ма нэфгэмш. вы меня понимаете? — халь тафхаму:нани? по-русски (это). — Биль руси, как это по арабски? — Кейф биль-араби? помогите мне — Аунни извините – Афуан на всё воля Божья – Иншаалла Россия — Русия русский/русская — руси/русия я из России — Ана мин Русия Я из Украины- Ана мин Украниа валюта — Умля доллары — ду:ля:ра:т деньги — нуку:д, фулюс сдача – факка у меня нет денег/сдачи — Мэ инди фулус/кхорда бесплатно — бибаляш сколько это стоит? — би кАм да? обмен валюты — тхви:ль аль-Умля курс обмена валют — ас-сиАр аль-умля:т мне нужно обменять доллары на фунты — Яджиб алЕййа ан ухАввиля дулярат Иля пАунд крупные деньги (купюры) — нуку:д кяби:ра мелкие деньги (купюры) — нуку:д сагы:ра Читать также: Что купить в Египте Покупки: duty free — ас-су:к аль-хУрра сколько? — Каддещь? можно посмотреть это? — Мумкин ашуф да? дайте мне, пожалуйста.
Что означает слово Шукран?
‘ Шукран ‘ — это спасибо по-арабски.
Как сказать на арабском нет денег?
تَعْرفُ بأنّه لا لَهُ أيّ مال.
Как нужно отвечать на Шукран?
Арабский язык – краткий практический курс В принципе, думаю стоит потратить месяц перед поездкой для овладения азами языка страны, куда едешь. Но ежели не хочется, то можно заучить всё по минимуму. Возьмём, к примеру, арабский, конкретно его левантийскую разновидность (есть такое лингвистическое слово «идиом»).
Итак, что учить? Первое, что надо заучить обязательно – написание арабских цифр. Это и правда критически-необходимое знание в арабском мире. Можно и произношение заучить, но это уже не столь критично. Я вот дальше «хэдашр» (11-ть) не помню. Насчёт арабской азбуки – думаю, это всё же лучше оставить до тех пор, когда вы всерьёз займётесь арабским:) Хотя, как записывается название пункта назначения арабскими буквами лучше заучить, прежде чем отправляться на автостанцию.
Далее, приветствие. «ассалям аллейкум» и «шукран» (если сильно хочется отблагодарить – то «шукран джазилян») – очень простые слова, но употребление их местными весьма ценится. Да, а на приветствие положено отвечать «ва аллейкум ассалям». Не забываем и прощаться — «ма ассаляма».
Можно заучить и «доброе утро/день/вечер». Но это уже как понравится — я лично запомнил эти слова благодаря хозяину «Рияд Хотеля» в Хаме. Следующее важное слово – «каддэщь?» (в Ливане – «аддэщь»). С этого (после «ассалям аллейкум», не забывайте) начинается любой торг. Кстати, арабы обычно понимают, что иностранец может не знать числительных, поэтому в местах, где обычно бывают туристы, на «каддэщь» отвечают английскими цифрами.
Да и карманный калькулятор облегчает общение в этой сфере. Кстати, в Сирии есть одна особенность – местные зачастую произносят, к примеру, «фифтин», имея при этом в виду «фифти». В сфере торговли пригодится ещё слово «хетир» (в Ливане — «ктир»), если цена вас уж слишком не устраивает.
- Слово «бакшиш» давно уже вышло за пределы арабского языка.
- Тут уж на ваше усмотрение.
- Если давать не хотите, всегда можно сказать, что бабок нет — «будун фюлюс».
- Чтобы вспомнить, что «да» по-арабски значит «айва», пришлось лезть в разговорник.
- А вот «ля (нет)» помню твёрдо – именно это слово мне чаще других приходилось говорить на Ближнем Востоке.
На «хау ар йу» можно смело отвечать «квэйс» – дела просто замечательно! Из вопросительных слов ещё стоит запомнить «вэйн?». Чтобы спрашивать, где находится карадж/муджамма, маршрутка до Тартуса или матхаф (музей). «Вэйн аль-сук?» можно не спрашивать – рынок арабский виден издали.
Как арабы желают доброй ночи?
ليلة سعيدة يا ( بول ). Спокойной ночи. Спокойной ночи тебе. Спокойной ночи.
Как по другому можно пожелать спокойной ночи?
Синонимы «спокойной ночи» (17 слов)
№ Синоним Начальная форма 1 баиньки (6) баинька 2 мне пора спать (3) 3 спи сладко (1) 4 сладких снов (5) Как пожелать спокойной ночи парню коротко?
Желаю сладких, добрых снов, чтобы хорошенько выспаться, полноценно отдохнуть и проснуться в позитивном настроении на новый день. Спокойной ночи! Желаю самых милых, добрых, нежных, красочных, чудесных, вдохновляющих, волшебных сновидений. Сладкой и мечтательной ночи тебе.
Почему не желают спокойной ночи?
Эзотерики считают, что говорить человеку «спокойной ночи» нельзя. Якобы это связано с тем, что на похоронах мы произносим «спи спокойно». В кругах подобных «специалистов» существует поверье, что когда мы говорим кому-то «спокойной ночи», тем самым мы как бы желаем ему провести ночь с покойником.