Как будет любовь на татарском языке?

Как будет любовь на татарском языке
Одно из самых популярных слов на татарском языке – это ‘ яратам ‘, что значит ‘люблю’.

Как на татарском языке будет любимый?

3. Сөеклем (минем)! — «Сөю» означает любить. Сөекле – это любимый, милый, Добавляем сюда притяжение «мой», и получаем красивое обращение к любимому человеку.

Как на татарском моя красавица?

Матурым – это ‘ моя красавица, мой красивый’, одно из самых популярных ласковых обращений в татарском.

Как будет на татарском душа?

Iduch (m) (rzecz.) IIdusza (f) (rzecz.)

Как на татарском будет сынок?

Все подчеркивают, как важно говорить с детьми на родном языке. Әйдә! Online упрощает вашу жизнь и предлагает 12 главных слов и фраз для общения с детьми на татарском! 1. Улым, кызым Самое главное: правильное обращение. Улым – это мой сынок, а кызым – моя доченька.

Кстати, эти обращения могут использовать не только родители, как в русском это универсальное обращение к людям, если разница в возрасте приличная.2. Матурым, кадерлем, кояш нурым А вот и более эмоциональные обращения. Матурым (мой/моя красивый/красивая) можно использовать и по отношению к любому человеку, к которому вы хотите показать хорошее расположение.​ То же самое и с выражениями кадерлем (мой дорогой), кояш нурым (мой солнечный лучик) или просто кояшым (мое солнце),

Многие выражения можно использовать и из нашего списка ласковых обращений: 3. Яратам Психологи говорят, что очень важно говорить детям вот это слово. Яратам – значит «люблю». «Мин сине бик яратам» – «я тебя очень люблю». Обсудим и важные комплименты: » акыллы да инде син » (вот ты умница!), » чибәрем син минем » (ты моя красавица), » дәү үскән ул безнең! » (как он/она выросла у нас!),4.

Мәм-мәм Знакомое всем татарским детям выражение. Мәм-мәм означает что-то вкусненькое. В широком смысле используется как еда вообще. Учитывая простые для произношения звуки, это слово является одним из первых для татароязычных детей.5. Тәти / Кәкәй Когда сил для аргументации нет, в ход идут эти волшебные фразы.

Тәти означает «хороший, милый, красивый». Так можно похвалить что-то что сделал ребенок, так и сказать самому ребенку. А вот кәкәй – это что-то нехорошее, своеобразное «кака» на татарском. К детям такую фразу использовать крайне не рекомендуем, но татарские родители часто используют слово для предметов, которые не стоит поднимать или брать в руки.6.

  • Әлли-бәлли-бәү! Классическое обозначение колыбельной.
  • Так на татарском говорят, когда хотят, чтобы дети заснули.
  • А иногда и напевают как колыбельную.
  • Кстати, во многих татарских колыбельных присутствует это фраза в той или иной форме.7.
  • Үчтеки Үчтеки – это порастушки.
  • Так называют детскую игру.
  • Один из самых распространенных вариантов игры – когда маленькие дети садятся на ноги взрослым, и те, напевая үчтеки, качают их.8.
Читайте также:  Можно ли поменять терапевта в поликлинике?

Мәэмәй итү Мәэмәй итәм – грозная угроза и предупреждение. Это аналог русского «сделаю атата». Так татарские родители грозятся, что накажут ребёнка, если он что-то сделает или не сделает. Кстати, интересно, что есть мнение, что слово «мәэмәй» происходит от Мамая, видимо, таким образом им запугивали детей.

Как будет на татарском да?

В каждом языке есть базовые фразы и выражения, которые нужны всегда. Мы собрали 50 самых необходимых фраз на татарском языке, которые пригодятся вам в самых разных случаях. Учите татарский с «Әйдә! Online»! Самые простые татарские фразы вы можете найти в первом уроке нашего курса «разговорный татарский для начинающих», Способы приветствия:

Исәнме(сез)! Здравствуй(те)!
Сәлам! Привет!
Рәхим ит(егез)! Добро пожаловать!
Хәерле көн! (иртә/кич) Добрый день! (утро/вечер)
Кемне күрәм мин! Кого я вижу!

Способы прощания:

Сау бул(ыгыз)! Исән бул(ыгыз)! До свидания!
Хуш! Пока! (прощай)
Тагын кил(егез)! Приходи(те) ещё!
Хәерле юл! Счастливого пути!
Иртәгегә кадәр! До завтра!

Слова вежливости:

Зинһар, Пожалуйста,
Рәхмәт! Спасибо!
Рәхмәт яусын! (Рәхмәт яугыры) Большое спасибо!
Сәламәт бул! Сау-сәламәт бул! Пожалуйста! (в ответ на спасибо)
Зур үс! Пожалуйста! (в ответ на спасибо, говорят детям)
Гафу ит(егез)! Извините!
Кичерегез! Простите!
Гафу үтенәм Прошу прощения
Ярдәм итегезче Помогите, пожалуйста
Зыян юк, борчылмагыз Ничего страшного, не беспокойтесь

Слова согласия и отказа:

Әйе, әлбәттә! Да, конечно!
Һичшиксез! Без сомнений!
Ярый (ярар) Ладно
Юк Нет
Килешмим! Я не согласен!

Как понять собеседника?

Сез татарча сөйләшәсезме? Вы говорите по-татарски?
Мин татарча сөйләшмим. Я не говорю по-татарски.
Татарча бераз беләм. Знаю татарский немного.
Кабатлый аласызмы, зинһар? Можете повторить, пожалуйста?
, татарча ничек була? Как будет, на татарском?
Мин аңлыйм. Я понимаю.
Мин аңламыйм. Я не понимаю.

Разные вопросы:

Бу нәрсә? Бу кем? Что это? Кто это?
Ул кайда? Где он (она/оно)?
Миңа ярдәм итә аласызмы? Можете мне помочь?
Сез кем? Исемегез ничек? Кто вы? Как вас зовут?
Без танышмы? Сез танышмы? Мы знакомы? Вы знакомы?
Шулаймы? Дөресме? Это так? Правда ли?
Керергә ярыймы? Можно войти?
Сорарга ярыймы? Можно спросить?

Слова знакомства:

Танышыйк! Давайте, познакомимся!
Мин – Марат.

Как на татарском языке будет спасибо?

Зур рәхмәт! – Большое спасибо! Бик зур рәхмәт! – Очень большое спасибо!

Как написать на татарском ты моя любовь?

Русско-татарский словарь

любовь : мәхәббәт ярату күңел сөю гыйшык
моя : минем

Как будет на татарском Я скучаю по тебе?

Русско-татарский словарь

я : мин
сильно: көчле нык каты китереп яман ипле
скучаю : Сагыну
по: буенча эченнән буе карата аша карап күрә чаклы хәтле
тебе : Син

Как будет на татарском языке ты мне нравишься?

Син миңа бик ошыйсың! ( Ты мне очень нравишься!)

Как будет на татарском языке я тебя люблю?

tatoeba Tatoeba-2020.08 Она стеснительная и не может сказать » Я тебя люблю «. Ул кыз оялчан һәм » Мин сине яратам » дип әйтә алмый. Tatoeba-2020.08 Tatoeba-2020.08 Старейшина, который женат 20 лет и счастлив в браке, сказал: «Порой слово „прости» важнее, чем „ я тебя люблю «».

  • Никахта 20 ел бәхетле булган башка бер өлкән: «Кайвакыт гафу үтенү „ мин сине яратам » дип әйтүдән мөһимрәк»,— дигән.
  • Jw2019 По данным исследователей, то, как часто супруги говорят друг другу: « Я тебя люблю », вовсе не служит верным показателем счастливого брака.
  • Тикшерү үткәрүчеләр шуңа игътибар иткәннәр: ир-белән хатын еш кына бер-берсенә: « Мин сине яратам »,— дисә дә, бу алар бәхетле яшиләр дигәнне әле аңлатмый.

jw2019 Я знаю тебя, знаю твои грехи, знаю твое сердце — и я люблю тебя «. Мин сине беләм, гөнаһларыңны да, йөрәгеңне дә беләм, шулай да мин сине яратам «,— дип әйткәндәй булды. jw2019 Tatoeba-2020.08 Tatoeba-2020.08 Я люблю тебя всем сердцем. Чын күңелемнән сине яратам.

Как на татарском будет счастье?

Сущ. сред, телей, араскал, ӑнӑҫу; семейное счастье килйышрй телей; Желаю счастья!

Как ласково назвать мужа по татарски?

Речевое поведение говорящих на татарском языке зависит от возраста. Традиционные и специфические черты наиболее отчетливо и в относительно чистом виде выступают у людей старшего поколения. Вероятно, отдельные явления в речевом поведении татар объясняются и влиянием ислама.

Речевое поведение молодого поколения характеризуется часто влиянием русского языка. Привествие Установление контакта при общении начинается с приветствий, которые зависят от участников. Приветствие «ассяламягаляйкем!» и ответ «Вягаляйкемяссялам!» употребляются в речи стариков, хотя могут иметь место и среди молодежи.

Здороваются татары за руку, пожимая обе руки. Подавать только одну руку старикам считается неуважением. Более всего употребительно «Исянмесез!»(Здравствуйте!). Приветствия Хяерле иртя! Хяерле кон! Хяерле кич! (Доброе утро! Добрый день! Добрый вечер!) употребительны в официальной обстановке, среди интеллигенции.

Рукопожатие при этом необязательно. Несколько просторечными и фамильярными являются приветствия Нихял? (Как дела?), Саумы? (букв. Здоров ли?), Саумысез! (букв. Здоровы ли вы), Сялам! (Привет!). Среди студенчества под влиянием русской речи в шутливом стиле употребляются Чао! Салют! Обращение К близким знакомым, родным обращение – всегда на «ты».

Вежливая форма обращения на «Вы» распространилась под влиянием русской речи и приобрела нормативность при обращении к незнакомым людям, при соблюдении субординации между собеседниками, как выражение уважительного отношения. Своеобразием для татарской речи является обращение к родственникам с использованием термина родства: апа (сестра), абый (старший брат), энем (младший брат), апам (сестра моя), сенелем (сестренка), жизни (дядя), балдыз (свояченица).

Раньше гораздо чаще использовались такие обращения к близким родственникам, как «чибяр апа» (красивая сестра), «алма апа» (яблоко-сестра), «шикяр апа» (сахар+сестра), «бялякяй абый» (маленький брат), «ерак аби» (далекая бабушка) и др. Обращение детей к своим дедушке и бабушке сохранилось в форме аби, бабай, дяу ани, дяу ати (в диалектах есть формы зур ани – зур ати, карт ати – карт ани).

Имена любимых и близких Татары выработали целую систему обращений к любимым, близким людям, отличающуюся доброжелательностью, эмоциональностью: кадерлем – дорогой мой, соеклем – милый мой, алтыным – золото мое, кугярченем – голубка моя, былбылым – соловей мой, аккошым – лебедь мой, акыллым – умный мой, жаным – душа моя, жанкисягем – частица моей души, бягырем (букв.

Печень моя) – дорогой, бягырькяем – дорогой мой и т.д. Своеобразием также является и то, что к посторонним, а также к близким обращаются по форме «имя + родовой термин»: Камил абый, Алсу апа, Мярфуга абыстай, Гафур энем и т.д. В официальной обстановке В 30-50-е годы существовал обычай среди молодежи называть официальных лиц по форме: Абдуллин абый, Шакирова апа.

Под влиянием русского языка вошло обращение при официальном общении в форме имени и отчества: Тимур Арсланович, Шяукят Кадырович, Луиза Мардиевна, Алсу Гиниятовна и т.д. Эта тенденция в настоящее время несколько снижается.

Как будет на татарском муж?

1. (мн. мужья) (супруг) эр, күйөө; 2.

Как будет на татарском языке жена?

Перевод: әйел, зайып, қатын (прост.)

Как будет на башкирском любимая?

Милый, любимый в башкирский В башкирский милый, любимый переводится как яғымлы, ҡәҙерле, һөйкөмлө, ҡәҙерле, мөләйем.